断面あざやか|もち麦入り キンパ

╭✨ ━断面あざやか━ ✨ ╮
 恵方巻代わりにも👹🎶
 もち麦入り キンパ💡
╰━━━v━━━━━━━╯
~Point~ 
💡1本当たり食物繊維約15.3g
💡野菜ともち麦入りで食物繊維がたっぷり♪
試してみたい!と思った方は【保存🔖】して作ってみてね😊🎶

~材料~
★カットほうれん草 80g
にんじん   1/4本  
★減塩たくあん 4cm
カニカマ   3本  
★焼海苔   1枚
★もち麦ご飯 1杯分(150g) 
〇調味料
砂糖    小さじ1/2
塩     小さじ1/4
酢     小さじ1
ごま油   小さじ1

★印は、セブンプレミアムを使っています。

~つくり方~ ======================
①にんじんを細切りにする。
②たくあんを0.5cm角の棒状に切る。
③耐熱容器ににんじんを入れる。
④600Wのレンジで2分加熱。
⑤解凍した冷凍ほうれん草を水気を切って加える
⑥砂糖、塩、酢、ごま油であえる。(ナムル)
⑦簀巻、ラップ、焼きのりの順にのせる。
⑧加熱したごはんを広げる。
⑨ナムル、たくあん、カニカマをのせる。
⑩具がくずれないように巻いて、カットしたら完成です!
=====================================
#セブンプレミアム #簡単レシピ #おうちじかん #時短レシピ #食物繊維 #レシピ動画 #ダイエットレシピ #ひとり暮らし #ふたりごはん #減塩たくあん #もち麦 #もち麦ごはん #キンパ #キンパレシピ #恵方巻 #節分

1件のコメント

  1. 海苔巻きとキンパは同じ意味です。海苔巻きを真似た物がキンパです

    韓国ののり巻きは日本料理に使われる巻き簾(これは日本特有とも言える調理器具であり、中華文化圏には存在しない)を使用する料理法も同じであるし、

    名称も韓国ではのり巻きを表す言葉がなく日本語と同じ「ノリマキ」と発音してきたものが、1948年になって大韓民国では国語醇化政策より「김밥(キムパブ)」と呼ぶよう指定した。

    しかし、1990年代に至るも一般では「ノリマキ」と呼ばれており、「朝鮮語の国語純化」として、国立国語院が1995年発行の『日本語式生活用語純化集』の中で「生活用語として朝鮮語の中に残っている日本語的語彙」700余点のひとつとして「ノリマキ」を挙げ、これを「キムパブ」と置き換えて表記するよう推進し、それ以降「김밥(キムパブ)」と言う呼び名が定着した。

    つまり、大韓民国成立後に「キムパブ」という造語を韓国政府が創作して「ノリマキ」から置き換えたものである。

    この名称の経緯からも、のり巻きは名称とともに併合時代に日本から伝わった。

Leave A Reply