【フランス定番のお惣菜キャロットラペ】Carrot Rappe recipe
今日はフランス家庭料理の定番、キャロットラぺをご紹介します。
一番大切なのは、しっかり塩を揉み込み、人参の水分を抜くこと。それだけで味が染み込み、ぐっと美味しくなりますよ。
フランスのビストロやスーパーマーケット(MONOPLIXなど)のお総菜売り場にも必ず置かれている一品。ラぺはフランス語で「すりおろす」という意味なので、千切りが面倒であればチーズおろし器やスライサーですりおろせば簡単。(動画では普通に包丁で切っています)
たくさん作れば常備菜として大活躍です。そのままサラダとして食べたり、サンドイッチにしたり。アペリティフのお供にも。個人的にはクミンシードを少し入れるのが好き。お子様向けに、蜂蜜やマーマレードなどで甘みを足してもGOODです。ぜひ作ってみてください。
[材料] 2人前
人参 1本
塩 小さじ1
レモン汁 小さじ1
オリーブオイル 大さじ1
クミンシード 小さじ1(お好みで)
「作り方」
①人参の皮を剥き、千切りにする。少しずづ人参をずらして重ねると切りやすい
②千切りにした人参に塩を加え、良く揉み込む。そのまま10分置く
③人参の水分を絞り、水気を切る。別のボールに入れる
④レモン汁、オリーブオイルを加えて混ぜる(お好みでクミンシード、粒マスタードを入れても美味しい)
⑤盛り付けて完成!
冷蔵庫で一週間は保存出来ます。数日後に味見して塩分が足りなければ調節してくださいね
This vibrant and refreshing carrot salad is a classic in France I had to compile a list of the top five National Dishes of France, right up there would be salade de carottes râpées. It’s everywhere. You’ll find it on many café and bistro menus, Charcuteries sell it by the kilo, and even supermarkets sell it packed up in rectangular containers. It’s not difficult to make. All you need is a bunch of fresh carrots, ingredients for the dressing, and a little bit of effort, to cut the carrots.“Râpé” in french means “grated”. So, this salad does not require professional skills to cut into thin strips or small, matchlike pieces. What you need is cheese grater or food processor to julienne vegetables.
[ingredients] for 2
1 carrot
1tsp salt
1tsp lemon juice
1Tbsp olive oil
1tsp cumin seed
———————————————————————–
Website : https://cuisine-paris.com/
Instagram:@tomoharu117
———————————————————————–
Music:Cain – Lo Mimieux
———————————————————————–
Equipments & etc:
Camera : Canon G7X
Edit : Adobe Premiere Pro
#キャロットラぺ
#簡単レシピ
#おうちバル
3件のコメント
رائع👍👌👍🔔👉👍👍
人参消費するために探してたらめちゃくちゃ良いチャンネルに出会えた!
海外料理やフランス好きの自分からしたらありがたすぎる。すぐにチャンネル登録しました🥰
初見です
チャンネル登録させて頂きましたので動画を拝見させていただきます
料理人の方なんですね
人参の切り方が凄く丁寧で 見ていて気持ちがいいです
ずらすってのも知らなくて勉強なりました 私はいつも重ねていたので 人参あるので作ってみます