暑い日に飲みたい冷たいポタージュ「ヴィシソワーズ」 How to make vichyssoise

今回は、暑い日に食べたい冷たいポタージュ「ヴィシソワーズ」です。
ジャガイモのピューレを牛乳や生クリームでのばした、飲みやすくて大好きなスープです。
もちろん温かいままでも美味しく食べれます。
ポイントは、切ったジャガイモを水につけないこと。出来上がりのトロミが付きにくくなります。
簡単に作れることも、大好きな理由の一つです。

This time, we will be making vichyssoise, a cold potage perfect for hot days.
This popular, easy-to-drink soup is made by diluting potato puree with milk and cream.
Of course, it is also delicious warmed up.
The key is to not soak the cut potatoes in water. Soaking them in water will prevent them from thickening.
Another great thing about this soup is that it is easy to make.

Cette fois-ci, nous allons préparer une Vichyssoise, une soupe froide parfaite pour les journées chaudes.
Cette soupe populaire et facile à boire est préparée à partir de purée de pommes de terre diluée avec du lait et de la crème.
Bien sûr, c’est aussi délicieux réchauffé.
L’astuce est de ne pas faire tremper les pommes de terre coupées dans l’eau. Cela aidera à épaissir la soupe finale.
Un autre avantage de cette soupe est qu’elle est facile à préparer.

材料(5~6人分)

ジャガイモ 500g
白ネギ 2本
アサツキ(シブレット)2本
水 500ml
ブイヨンキューブ 1コ
牛乳 350ml
生クリーム35% 100ml
バター 30g

白粒こしょう

Ingredients (serves 5-6)

500g Potatoes
2 Japanese leek
2 Chives
500ml Water
1 Bouillon cube
350ml Milk
100ml 35% cream
30g Butter
Salt
White peppercorns

Ingrédients (pour 5 à 6 personnes)

Pommes de terre 500 g
Poireau japonais 2
Ciboulette 2
Eau 500 ml
Bouillon cube 1
Lait 350 ml
Crème 35 % 100 ml
Beurre 30 g
Sel
Poivre blanc en grains

Music♪ Chiai Nagano/Audiostock
camera 家族から借りたCanon Eos KissM と iphone

Leave A Reply